P

Publicaciones

Dilemas de la traducción. Políticas. Poéticas. Críticas.

Centro Peninsular en Humanidades y Ciencias Sociales

2016

 

Se trata de un libro editado en México por la UNAM, donde la escritora, docente y traductora cordobesa indaga nuevamente tanto sobre las viejas problemáticas como los nuevos desafíos que se suman a la hora de re-escribir aquello que está escrito en una lengua materna, a otra ajena.

“La traducción, que por cierto no es únicamente el paso de una lengua a otra instrumentado por medio de gramáticas y diccionarios, coloca a los traductores ante el dilema de los sentidos de los textos para su adecuado vertido a la lengua de llegada que normalmente es su lengua  materna. Siempre hay más de dos soluciones para un problema de sentido y significado, luego la decisión por alguna de ellas implica un desafío, una responsabilidad ética, ligada a un contexto histórico preciso. Las traducciones, por ello, nunca son definitivas”.



Compartir en: